| 12 days 135 k |
| sommet à rejoindre | |
| blood suckers |
| l'eau des sommeils | |
| life death innards |
| hors et en | |
| into the clouds |
| sources de l'aquifer | |
| for all those wings |
| tranche d'accalmie | |
|
| a life's minutes |
| instant d'intimité | |
| biological rythms |
| coeur le soir | |
| oh quiet endings |
| soir du devenir | |
| fall a thousand feet |
| illusion d'un choix | |
| what, which belong |
| rocs d'attache | |
| space is not a given |
| l'espoir ...l'attente | |
| oppressive of space |
| là, l'on ne peut être | |
| mother with brood |
| le lac aux sangsues | |
| beyonds trampledl |
| 'vent' en liberté | |
| wait, eternally wait |
| le seuil d'espace | |
| chaos stepping bars |
| l'impossible agenda | |
| a road apart |
| le sentier abattu | |
| them stragglers |
| l'embûche renversée | |
| wing folding |
| la toile de l'araignée | |